Todas las voces que antes habia encerrado
Y todo aquello que estoy inmaginando
Influenciado por todas esas viciones beat.
Con los audifonos y los lentes oscuros
Odiando a todo el mundo.
Entonces comienza esta cancion de Bob Dylan.
Positively 4th Street
Positively 4th Street | Posítivamente la calle 4 | |
You got a lotta nerve To say you are my friend When I was down You just stood there grinning. | Tienes mucha cara para decir que eres mi amigo cuando yo estaba deprimido tú estabas por ahí sonriendo | |
You got a lotta nerve To say you got a helping hand to lend You just want to be on The side that's winning. | Tienes mucha cara para decir que eres una mano amiga todo lo que quieres es estar del lado del ganador. | |
You say I let you down You know it's not like that If you're so hurt Why then don't you show it. | Dices que te hice caer tú sabes que no es así si estás tan herido porqué entonces no lo muestras. | |
You say you lost your faith But that's not where it's at You had no faith to lose And you know it. | Dices que has perdido la fe pero no se trata de eso tú no tenías fe que perder y lo sabes. | |
I know the reason That you talk behind my back I used to be among the crowd You're in with. | Sé la razón de que hables a mis espaldas yo solía estar en el grupo en el que tu estás ahora. | |
Do you take me for such a fool To think I'd make contact With the one who tries to hide What he don't know to begin with. | Me tomas por tan tonto que piensas que entablaría amistad con aquel que intenta ocultar lo que para empezar, ni siquiera sabe. | |
You see me on the street You always act surprised You say, "How are you?" "Good luck" But you don't mean it. | Me ves en la calle siempre pareces sorprendido dices, "¿qué tal estás?, buena suerte", pero la verdad, no lo sientes. | |
When you know as well as me You'd rather see me paralyzed Why don't you just come out once And scream it. | Sí, sabes tan bien como yo que preferirías verme paralítico por qué no lo reconoces de una vez y lo gritas. | |
No, I do not feel that good When I see the heartbreaks you embrace If I was a master thief Perhaps I'd rob them. | No, no me alegro viendo la angustia que sufres si yo fuera un ladrón maestro quizá te la robara. | |
And now I know you're dissatisfied With your position and your place Don't you understand It's not my problem. | Y ahora sé que no estás contento con tu estatua y tu posición ¿no te das cuenta de que no es asunto mío? | |
I wish that for just one time You could stand inside my shoes And just for that one moment I could be you. | Me gustaría que sólo por una vez pudieras ponerte en mis zapatos y durante ese momento yo estaría en los tuyos. | |
Yes, I wish that for just one time You could stand inside my shoes You'd know what a drag it is To see you. | Sí, me gustaría aunque sólo fuera por una vez que pudieras ponerte en mis zapatos para que te dieras cuenta qué fastidio supone verte. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario